JE ME DISER SI ON POUVER FORMULER DES CHOXE SUR LA QUETE 3
- bigbax
- lecteur

- Messages : 163
- Enregistré le : 03 mars 21:24
- Localisation : au murraille de ma forteresse
JE ME DISER SI ON POUVER FORMULER DES CHOXE SUR LA QUETE 3
je me diser si on pouver divulguer ou est la baguette es kon pe?
parceke sa me di ce ke contien ce coffre ne vous interresrera pa c juste pour savoir
parceke sa me di ce ke contien ce coffre ne vous interresrera pa c juste pour savoir
mon pseudo est demona dans le jeu donc si vous vouler menvoyer une missive envoyer la a demona.
La puissance est la force mais la sagesse est plus forte que la puissance.
La puissance est la force mais la sagesse est plus forte que la puissance.
- eti42b
- comte

- Messages : 7479
- Enregistré le : 05 oct. 15:55
- Localisation : Tout seul sur son bloc de glace
Re: JE ME DISER SI ON POUVER FORMULER DES CHOXE SUR LA QUETE
je me diser [demandais] si on pouver [pouvait] divulguer ou est la baguette es kon pe? [peut on? (comme le "isn't it?" en anglais ^^)]
parceke [parce que] sa [ça] me di [dit] ce ke contien [que contient] ce coffre ne vous interresrera pa c [interessera pas c'est] juste pour savoir
Le deuxieme paragraphe reste assez obscur, il doit etre formulé dans un dialecte peu utilisé qui a probablement disparu depuis des millenaires, mais ces écrits sont une antiquité d'une valleur innestimable pour l'histoire du langage... (La prochaine fois il faudra ecrire en abrégé, en SMS et en fautes dans tous les sens comme ça on poura traduire assez facillement comme la pierre de rosette de Champolion
Enfin si j'ai bien compris il demande la permission de dire où se trouve la baguette de la quete 3? bah vu que la baguette bouge tout le temps il aura du mal, et puis il ne faut pas divulger les reponses des quetes sur le forum (pour laisser chercher ceux qui veulent chercher)
parceke [parce que] sa [ça] me di [dit] ce ke contien [que contient] ce coffre ne vous interresrera pa c [interessera pas c'est] juste pour savoir
Le deuxieme paragraphe reste assez obscur, il doit etre formulé dans un dialecte peu utilisé qui a probablement disparu depuis des millenaires, mais ces écrits sont une antiquité d'une valleur innestimable pour l'histoire du langage... (La prochaine fois il faudra ecrire en abrégé, en SMS et en fautes dans tous les sens comme ça on poura traduire assez facillement comme la pierre de rosette de Champolion
Enfin si j'ai bien compris il demande la permission de dire où se trouve la baguette de la quete 3? bah vu que la baguette bouge tout le temps il aura du mal, et puis il ne faut pas divulger les reponses des quetes sur le forum (pour laisser chercher ceux qui veulent chercher)
Apprenez et utilisez les nouveaux noms des zones :
Zone d'Hammersel (ZH)
Zone de Dormenghast (ZD)
Les anciens noms n'ont plus raison d'être depuis très longtemps!
Zone d'Hammersel (ZH)
Zone de Dormenghast (ZD)
Les anciens noms n'ont plus raison d'être depuis très longtemps!
Je crois qu'il aura compris, on n'est pas tellement pour le langage SMS, en fait participer à un forum demande un minimum d'efforts
Certains qu'on aurait pu croire "incurable" sont devenus tout à fait lisibles sur le forum, donc faut juste un peu se forcer
Et comme le dit Cerber, il est peut-etre pas vieux.
Faudrait pas le faire fuire non plus
Courage
Certains qu'on aurait pu croire "incurable" sont devenus tout à fait lisibles sur le forum, donc faut juste un peu se forcer
Et comme le dit Cerber, il est peut-etre pas vieux.
Faudrait pas le faire fuire non plus
Courage
Dagrrim, Chevalier Equitable et Grande Gueule devant l'Eternel
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts
Tu es en quete ou pas?
Ca donne peut-etre ce message si on n'est pas en quete et qu'on tombe sur le coffre de la baguette.
Si c'est le cas, ben c'est bien que tu aies demandé, Ceux qui font la quete vont essayer de te trouver pour trouver la baguette
Ca donne peut-etre ce message si on n'est pas en quete et qu'on tombe sur le coffre de la baguette.
Si c'est le cas, ben c'est bien que tu aies demandé, Ceux qui font la quete vont essayer de te trouver pour trouver la baguette
Dagrrim, Chevalier Equitable et Grande Gueule devant l'Eternel
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts
- eti42b
- comte

- Messages : 7479
- Enregistré le : 05 oct. 15:55
- Localisation : Tout seul sur son bloc de glace
et puis ton premier message mais si j'ai pu faire une traduction de type "reverso" ça reste un charabia incomprehensible
je me demandais si on pouvait divulguer où est la baguette, peut on?
Parce que ça me dit ce que contient ce coffre ne vous interessera pas c'est juste pour savoir.
I wondered if we could reveal where is the baguette, can one?
Because that says to me what contains this safe(chest) not you interessera not it is just for knowing.
Ich fragte mich, wenn man verbreiten konnte, wo ist das Stäbchen, kann, man?
Weil das mir das sagt, was diese Kiste nicht Sie, nicht interessera, enthält(unterdrückt), ist das gerecht, um zu kennen.
¿ Me preguntaba si se podÃa divulgar dónde está el junquillo, puede?
Porque esto me dice lo que contiene esta caja de caudales(arca) no usted interessera no es justo para saber.
Dis toi bien que le temps que l'on passe à te debiter toutes nos conneries est proportionnel au temps qu'on met à essayer de te comprendre, au debut on prend le temps de dechiffrer, mais si ça continue on ignorera tout simplement tes messages pour eviter de perdre plus de temps
je me demandais si on pouvait divulguer où est la baguette, peut on?
Parce que ça me dit ce que contient ce coffre ne vous interessera pas c'est juste pour savoir.
I wondered if we could reveal where is the baguette, can one?
Because that says to me what contains this safe(chest) not you interessera not it is just for knowing.
Ich fragte mich, wenn man verbreiten konnte, wo ist das Stäbchen, kann, man?
Weil das mir das sagt, was diese Kiste nicht Sie, nicht interessera, enthält(unterdrückt), ist das gerecht, um zu kennen.
¿ Me preguntaba si se podÃa divulgar dónde está el junquillo, puede?
Porque esto me dice lo que contiene esta caja de caudales(arca) no usted interessera no es justo para saber.
Dis toi bien que le temps que l'on passe à te debiter toutes nos conneries est proportionnel au temps qu'on met à essayer de te comprendre, au debut on prend le temps de dechiffrer, mais si ça continue on ignorera tout simplement tes messages pour eviter de perdre plus de temps
Apprenez et utilisez les nouveaux noms des zones :
Zone d'Hammersel (ZH)
Zone de Dormenghast (ZD)
Les anciens noms n'ont plus raison d'être depuis très longtemps!
Zone d'Hammersel (ZH)
Zone de Dormenghast (ZD)
Les anciens noms n'ont plus raison d'être depuis très longtemps!
n'empeche là , tout le monde comprend^^bigbax a écrit :des redactions pour etre preci mais c'est + rapide d'ecrire en language SMS
Dagrrim, Chevalier Equitable et Grande Gueule devant l'Eternel
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts
Représentant du Peuple Nain j'ai offert mes talents de Mage-Forgeron au peuple Centaure
C'est mon point de vue et je le partage
Sortez couverts





